Inquinamento delle prove, ostruzione della giustizia.
Tampering with evidence, obstruction of justice.
ridurre in modo significativo l'inquinamento delle acque sotterranee,
a significant reduction in pollution of groundwater,
Siamo stanchi dell' inquinamento delle falde!
We're tired of ground water pollution.
Finanziato dalla "Rana cartone a favore dell'inquinamento delle Wetlands".
Paid for by Cartoon Frogs For Wetlands Destruction.
Zoe e io potremmo illustrargli la nuova struttura... pensiamo che potremmo rifare un modello in linea con le regole per l'inquinamento delle societa' americane.
Zoe and I could take it to the new structure... we're thinking we could revise a model along the lines with the U.S. Companies, trade pollution credits.
Devo solo trovare un modo per non farmi arrestare per inquinamento delle prove.
Just need to figure a way it don't get me arrested for evidence tampering.
Dobbiamo intensificare gli sforzi per poter affrontare sfide già note e future, tra cui l'inquinamento delle acque, l'estrazione idrica per la produzione agricola ed energetica, l'uso del suolo e l'impatto dei cambiamenti climatici.
We must step up our efforts in order to deal with old and emerging challenges, including water pollution, water abstraction for agriculture and energy production, land use and the impacts of climate change.
La Commissione europea sollecita l'Estonia a prendere provvedimenti per combattere l'inquinamento delle acque provocato dai nitrati.
The European Commission is urging Estonia to take measures to combat water pollution caused by nitrates.
Con la scusa di un testimone corrotto e del presunto inquinamento delle prove del DNA.
Something about a tainted witness, and signs of the DNA evidence having been tampered with.
Chi pensava che un film sull'inquinamento delle acque nel Midwest sarebbe stato noioso?
Who'd have thought a movie about unsafe drinking water in the Midwest wouldn't be a thrill ride?
Il dottor Edison non ricaverebbe vantaggi dall'inquinamento... delle indagini della procura.
Well, it wouldn't do Dr. Edison any good if we were to compromise the prosecution of the case.
Estorsione, inquinamento delle prove, perfino omicidi su commissione.
Extortion, tampering with evidence, even hired hits.
Tali misure non devono comportare un aumento dell'inquinamento delle acque costiere o salmastre.
These measures may on no account lead to increased pollution of coastal and brackish waters.
Grazie alle soluzioni Bentley, CH2M HILL ha creato modelli fedeli al risultato finale di 18 impianti di controllo dell'inquinamento delle acque reflue di Las Vegas, dimezzando i tempi di consegna.
CH2M HILL delivers as-built models using Bentley software in half the time, for 18 facilities for Las Vegas Wastewater Pollution Control Facility. Learn More
Accusiamo il suo cliente d'inquinamento delle prove.
We're charging your client with planting evidence, for starters.
Condotta criminale... Inquinamento delle prove. - Piccoli furti...
Criminal mischief... tampering with evidence, petty larceny...
Detective, lei non è stato forse imputato all'interno di una causa civile, - con l'accusa di inquinamento delle prove?
Detective, weren't you a defendant in a civil suit where you were accused of planting evidence?
Sara' accusato di inquinamento delle prove, ostruzione alla giustizia, occultamento di cadavere, falsa testimonianza. E questo solo per dirne alcune.
Charged with tampering with evidence, obstruction of justice, mishandling a body, perjury, and that's just off the top of my head.
La Commissione europea ha deferito la Grecia alla Corte di giustizia dell'Unione europea per la mancata adozione delle misure necessarie a garantire che l'inquinamento delle acque provocato da nitrati sia affrontato in modo efficace.
Environment: Commission takes Greece to Court over nitrate pollution The European Commission is referring Greece to the EU Court of Justice for failing to take measures to guarantee that water pollution by nitrates is addressed effectively.
Saliyah Qadri... e' in arresto per inquinamento delle prove e ostruzione.
Saliyah qadri, you're under arrest For evidence tampering and obstruction.
Silver. Che ne dici di un pezzo sull'inquinamento delle falde acquifere? Silver.
Silver, what do you think about making a piece about groundwater pollution...
L'obiettivo è duplice: ridurre e prevenire l'inquinamento delle acque di balneazione e informare gli europei sul grado di inquinamento.
The aim is twofold, to reduce and prevent the pollution of bathing water, and to inform European citizens of the degree of pollution.
Il Parlamento europeo e il Consiglio adottano misure specifiche per prevenire e controllare l'inquinamento delle acque sotterranee.
The European Parliament and the Council shall adopt specific measures to prevent and control groundwater pollution.
Le principali fonti dell'inquinamento delle acque sono l'industria, l'agricoltura e le aree urbane.
The main sources of water pollution are industry, agriculture and urban areas.
10) prevenzione dell'inquinamento delle acque dovuto allo scorrimento e alla percolazione dell'acqua oltre le radici nei sistemi di irrigazione.
10. the prevention of water pollution from run-off and the downward water movement beyond the reach of crop roots in irrigation systems.
I risultati includono i pesci e le morti di piante, corrosione, inquinamento delle acque sotterranee, e l"erosione del suolo.
Results include fish and plant deaths, corrosion, groundwater pollution, and soil erosion.
ridurre l'inquinamento delle acque causato direttamente o indirettamente dai nitrati di origine agricola;
reducing water pollution caused or induced by nitrates from agricultural sources and - preventing further such pollution.
Ambiente: la Commissione deferisce la PolOnIA alla Corte di Giustizia per i nitrati e l'inquinamento delle acque
Environment: Commission takes Poland to Court over nitrates and water pollution
Inoltre, questo carico di inquinamento delle acque dolci è scaricato sulle acque costiere, dove può avere gravi conseguenze.
This freshwater pollution load is ultimately discharged to coastal waters, where it can have serious consequences.
Strategie per prevenire e controllare l'inquinamento delle acque sotterranee
Strategies to prevent and control pollution of groundwater
La Commissione può predisporre strategie per combattere l'inquinamento delle acque provocato da altri inquinanti o gruppi di inquinanti, ivi compresi i fenomeni di inquinamento provocati da incidenti.
The Commission may prepare strategies against pollution of water by any other pollutants or groups of pollutants, including any pollution which occurs as a result of accidents.
La carta ha avuto un impatto grave e negativo sull'ambiente a causa del disboscamento e dell'inquinamento delle cartiere.
Paper has seriously and negatively impacted the environment due to logging and pollution from paper mills.
Nel settore dell'ambiente, i problemi più gravi sono l'inquinamento delle acque, la gestione dei rifiuti e l'inquinamento atmosferico.
The most acute environmental problems concern water and air pollution and waste management.
Sebbene la tecnologia avanzata ci abbia fornito la giusta direzione, l'inquinamento delle batterie in Cina non è ancora ottimista.
Although advanced technology has given us the right direction, China's battery pollution is still not optimistic.
Per evitare l'inquinamento delle risorse naturali come il suolo e le acque causato dai nutrienti, occorre fissare il quantitativo massimo di letame che può essere utilizzato per ettaro, nonché il numero massimo di capi per ettaro.
In order to avoid environmental pollution of natural resources such as soil and water by nutrients, an upper limit for the use of manure per hectare and for keeping livestock per hectare should be set.
Il commissario responsabile per l'Ambiente, Janez Potočnik, ha dichiarato: "L'inquinamento delle acque costituisce una delle principali preoccupazioni di carattere ambientale maggiormente citate dai cittadini.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: "Water pollution is one of the environmental worries most frequently cited by EU citizens.
Questa direttiva intende migliorare l'attuazione della legislazione comunitaria che disciplina la sicurezza marittima, la prevenzione dell'inquinamento delle navi e le condizioni di vita e lavoro a
This Directive aims to improve the implementation of Community legislation on maritime safety, prevention of pollution from ships and shipboard living and working conditions.
Gli Stati membri, nell'applicare le misure a norma del paragrafo 3, prendono le iniziative necessarie per non accrescere l'inquinamento delle acque marine.
In implementing measures pursuant to paragraph 3, Member States shall take all appropriate steps not to increase pollution of marine waters.
L'MDA-550 ti permette di scoprire le armoniche del motore, ma anche di scoprire i possibili effetti dei dispositivi di inquinamento delle armoniche.
The MDA-550 provides the ability to discover the harmonics of the motor-drive but can also discover the possible effects of inverter switching electronics.
d) assicuri la graduale riduzione dell'inquinamento delle acque sotterranee e ne impedisca l'aumento, e
(d) ensures the progressive reduction of pollution of groundwater and prevents its further pollution, and
Fatta salva la normativa vigente, l'attuazione delle misure adottate a norma del paragrafo 3 non può in nessun caso condurre, in maniera diretta o indiretta, ad un aumento dell'inquinamento delle acque superficiali.
Without prejudice to existing legislation, the application of measures taken pursuant to paragraph 3 may on no account lead, either directly or indirectly to increased pollution of surface waters.
La tecnologia di depurazione, la tecnologia di misurazione, il sistema di controllo del processo e la tecnologia per l'aria compressa devono essere in grado di rilevare rapidamente il livello di inquinamento delle acque reflue e rispondere di conseguenza.
The cleaning technology, the measuring technology, the process control system, and the compressed air technology must be able to quickly detect the pollution level of the sewage water and respond accordingly.
Ambiente e acqua: una proposta per ridurre i rischi di inquinamento delle acque
Environment and Water: proposal to reduce water pollution risks
I costi sono stati tremendi inquinamento delle acque, tutte cose che sapete, la distruzione dei nostri habitat
The costs have been tremendous -- water pollution, all the things you know about, destruction of our habitats.
1.1677072048187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?